第一,我有没有足够知识基础去理解那些内容;
第二,我有没有足够的审慎去处理那些内容。”
“不完全对,但够了。”赫顿先生站起来,把椅子推回桌下。
“还有第三件事,我要确认你有没有足够分寸,知道哪些东西能问出口,哪些只能自己找答案。”
他走到窗边,把窗户关严了。
“威廉姆斯,有些知识之所以要加密,要用暗语写,藏在冷门书附录里,不是因为写的人喜欢故弄玄虚。”
“是因为那些知识本身就携带着某种……污染。”
“明文书写的神秘学知识,如果被不具备基础的人阅读到,会产生很大负担。
轻的头痛并出现幻觉,重的……你大概也不会想知道。”
“暗语加密是保护机制,能解开它的人通常也就具备了承受内容的基础。”
李察在心里把这条信息标记为最高优先级。
知识污染,结合附录c第三部分结尾那段警告里的“游魂”二字,帷幕后的世界果然非常危险。
“所以,呼吸法的具体内容……”
赫顿先生打断了他:
“你在三楼看到的那排书架,里面一共有多少本书你数过吗?”
李察回忆了下:“大约二十多本。”
“对,能从里面破译出什么,取决于你自己的本事。”
老先生拿起红笔,开始在教案上批注。
“有些书里什么都没有,就是正经学术文献;
有些书藏着附录,有些藏在正文里,有些只有半句话。”
他头也没抬:“我给你指了书架位置,别的事情看你自己。”
“而且,我建议你把破译文本当成长期能力来培养。”
笔尖在纸上划了道红线。
“想在这一行里走得更远,遇到的加密文本只会越多、越复杂,读不懂就进不了下一道门。”