第114章 维也纳之行:林晚与陆沉舟同机(3 / 4)

棋手杀 鹰览天下事 11929 字 13小时前

米勒经理听得非常认真,不时点头,偶尔提出一两个精准而深入的问题,显示出极高的专业素养和对客户“言外之意”的深刻理解。他对“非常规事务”、“绝对保密”、“古老信誉”这些词汇,似乎并不意外,反而有一种理所当然的接纳。

谈话进行了大约二十分钟。气氛看似融洽、专业。但林晚、陈烬、陆沉舟的心,却渐渐提了起来。因为到目前为止,米勒经理的表现,完全符合一个顶级私人银行资深客户经理的水准,没有任何异常的、指向“隐门”或“古老规则”的迹象。

难道,他们判断错了?这家银行只是比较古老和传统,与“隐门”并无直接关联?或者,需要更明确的暗示?

就在陈烬准备按照计划,抛出下一个、更具试探性的问题时,米勒经理忽然做了一个细微的动作。他抬起左手,用右手食指,看似无意地、但极有节奏地,轻轻敲击了三下左手无名指上那枚衔尾蛇金戒指的戒面。

哒。哒。哒。

三下。清晰,稳定,带着一种特殊的韵律。

林晚的心脏猛地一跳!这个动作!这个敲击戒指的动作!如此自然,却又如此突兀地出现在谈话的间隙!而且,是三下!

陆沉舟的身体也瞬间绷紧。他死死盯着米勒经理的手指,以及那枚衔尾蛇戒指。

米勒经理敲完三下,动作流畅地拿起水杯,喝了一口水,仿佛刚才的动作只是一个不经意的习惯。但他的目光,却在放下水杯的瞬间,极其快速、但异常锐利地扫过了林晚的脸,特别是她胸前那枚被外套遮住、但隐约可见轮廓的鸢尾花胸针,以及她放在膝上、手指无意识模仿着某种节奏轻轻敲击的手。

然后,他重新看向陈烬,脸上依旧是那种无懈可击的职业微笑:“herrchen,ihreanfrageist?u?erst…interessant.unddievonihnenerw?hntesummeistdurchausbeachtlich.”(陈先生,您的需求……非常有趣。而且您提到的金额确实相当可观。)

他顿了顿,身体微微向后靠向椅背,双手指尖相抵,放在下巴前,目光变得深邃了一些:

“unserebankverfugtindertatuberspezielledienstleistungenfurkundenmit…au?ergew?hnlichenanforderungen.einigedieserdienstleistungensindsehralt,folgeneigenen,traditionsreichenregelnunderfordern…besondereauthentifizierung**ethoden.”(我们银行确实为有……特殊需求的客户,提供特别的服务。其中一些服务非常古老,遵循着自身悠久的传统规则,并且需要……特殊的验证方式。)

他的目光再次若有若无地扫过林晚,语气带上了一丝难以捉摸的意味:

“manchmal,umdieechtheiteineserbesoderdielegitimit?teinesanspruchszubest?tigen,bedarfesmehralsnurdokumenteundunterschriften.manchmal…brauchtesdierichtigemelodie,umdasrichtigeschlosszu?ffnen.”(有时候,为了确认一份遗产的真实性,或者一项主张的合法性,需要的不仅仅是文件和签名。有时候……需要正确的旋律,才能打开正确的锁。)

正确的旋律……正确的锁……

会议室的空气,仿佛在这一瞬间凝固了。

林晚感觉自己的呼吸几乎停滞。来了!真的来了!米勒经理,这个看似普通的客户经理,正在用隐晦的、充满隐喻的语言,试探他们!他敲击戒指的三下,他提到的“古老规则”、“特殊验证”、“正确的旋律”……这一切,都指向了父亲录音中提到的、那个神秘而古老的验证程序!

而他那意味深长的目光,显然已经注意到了她胸前的鸢尾花胸针,和她手指上那几乎无法察觉的、模仿《月光》节奏的微小动作。

陈烬的表情没有任何变化,但眼神锐利如鹰,与林晚的目光在空中有一瞬间的飞快交流。陆沉舟放在桌下的手,悄悄握紧了,手心里全是冷汗。

短暂的、令人窒息的沉默后,陈烬缓缓开口,声音依旧平稳,但带着一丝恰到好处的、属于“精明商人”的探究和谨慎:“besondereauthentifizierung**ethoden?dasklingt…faszinierend,herrmuller.k?nntensiediesetwasn?hererl?utern?meinefrauundichsinddurchausan…traditionellenwerteninteressiert.”(特殊的验证方式?这听起来……很有意思,米勒先生。您能稍微详细说明一下吗?我和我太太对……传统价值相当感兴趣。)

米勒经理嘴角的弧度似乎加深了那么一丝丝,但转瞬即逝。他放下双手,重新坐直身体,恢复了公事公办的口吻:

“selbstverst?ndlich,herrchen.bevorwirjedochinsolchedetailseinsteigen,mussenwirzuerstihrekonkretenverm?genswerteunddiegewunschtestrukturgenauerbesprechen.und…esw?rehilfreich,wennsieallerelevanten…‘schlussel’oder‘zeichen’beisichh?tten,diemitihremverm?genoderihren…famili?renhintergrundenverbundenseink?nnten.”(当然,陈先生。不过,在我们深入这些细节之前,我们首先需要更详细地讨论您的具体资产和期望的结构。而且……如果您能将所有相关的……‘钥匙’或‘信物’带在身边,与您的资产或……家族背景相关的,那将会很有帮助。)

他特别强调了“schlussel”(钥匙)和“zeichen”(信物/标记)这两个词,目光再次意有所指地掠过林晚。

“vielleichtsolltenwireinekurzepauseeinlegen,”米勒经理提议道,站起身,“damitsieinruheuberlegenk?nnen,obsie…allenotwendigenelementefureinesolchevertieftediskussionbeisichfuhren.ichwerdeinetwazehnminutenzurucksein.”(也许我们应该稍作休息,以便您能安静地考虑一下,是否……带来了进行这种深入讨论所必需的所有要素。我大约十分钟后回来。)

说完,他微微欠身,不再多言,转身,迈着平稳的步伐,走出了会议室,并随手带上了门。

“咔哒”一声轻响。门关上了。

房间里,只剩下他们三人。

举报本章错误( 无需登录 )