第525章 英国人:这是法国佬的阴谋!(3 / 4)

故事还要继续!杰克还要继续冒险!皇家海军还要继续被耍!

……

然后伦敦的读者们,真正从心里上破防了!

—————————

而更让英国人感到不安的是,英国的孩子们正在发生变化!

大人们对《加勒比海盗》的态度很复杂,可孩子们没这么多想法。

对他们来说,那本彩色的“连续图画书”太新奇了!

封面上那个歪戴帽子、咧嘴笑的男人,看起来比童话里的王子骑士有趣多了。

家长们起初也没多想,书店店员推荐时说“这是最新的儿童读物”。

他们看看封面,花花绿绿的,里面是一格一格的画,觉得大概就是插图比较多的冒险故事。

于是不少英国家庭把《加勒比海盗1》买回了家,给了自己的孩子。

然后,事情开始不对劲了。

肯辛顿区的一栋三层联排屋里,八岁的亨利·考尔菲尔德站在沙发的靠背上,假装那是桅杆。

然后身体前倾,一只脚离开沙发靠背,最后跳到地毯上,膝盖微屈。

“完美!”亨利对自己说。

他走到镜子前,看着里面的自己。

然后他歪了歪头,把早上母亲给他梳得整整齐齐的头发弄乱几缕。

他还眯起一只眼睛,嘴角扯出一个夸张的笑——像杰克那样。

他觉得还不够,跑回自己房间,从玩具箱里翻出一把木剑,然后用绳子挂在腰上,重新走回客厅。

只是这次走路姿势变了,摇摇晃晃,好像随时会倒,但永远不会倒。

他的母亲端着茶盘从厨房走了出来,终于看到了:“亨利?你在干什么?你这是什么走路姿势?”

亨利赶紧站直,手还扶着腰间的木剑,理直气壮:“海盗的走法!”

然后举起手里的图画书:“杰克船长就这样走!”

母亲只是笑了笑:“这可不太礼貌,只能在家里这样,出门你得规规矩矩的!”

亨利大声应着:“好的,妈妈!”

第二天,当母亲出门拜访邻居时,亨利又开始了,这次他不止走路,还开始“冒险”。

客厅成了皇家港,沙发是沉船,餐桌是栈桥,楼梯是军港的吊架。

他扯下窗帘上的束带当绳索,想象自己像杰克那样荡过一群士兵头顶。

束带不够长,他只荡了一小段就掉下来,摔在地毯上。但没关系,爬起来继续。

整个过程他嘴里还念念有词:

“抱歉,借过!”

举报本章错误( 无需登录 )